Og så, endelig, i februar 2014 kommer fortellingsboka «Lille Lu og trollmannen Bulibar» fra 2001 ut på fransk - uten mine tegninger! Ja, det er inspirerende og gøy med en ny, mye lettere omslagstegning av en annen illustratør. Oversettelsen er ved selveste Jean-Baptiste Coursaud (som også har vært pådriver for utgivelsen).
Boka har tidligere blitt oversatt til italiensk og dansk. Den fikk ok kritikk og premie, men oppfølgeren kom aldri. Ideene var mange, men alle forsvant i rotet mitt.
Se også:
• Opprinnelig bokomslag fra 2001
• Flere illustrasjoner fra originalutgaven
• En kort fransk omtale
• En annen bok på fransk
Ifølge denne lille omtalen (og Googles oversettertjeneste) er «Lillelu et Bulibar» en fortelling som «leker med språket og ofte brister i vakre digresjoner». Det var inspirerende.
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar