«Håret til mamma» fra 2007 kom på polsk som«Włosy mamy» i 2010. |
Boka, som Gro og jeg ga ut i 2007, kom på polsk som «Włosy mamy» i 2010. Den handler om ei lita jente og mammaen hennes som er psykisk syk. Forfatteren bruker bustete hår som symbol på surr i tanker og følelser. Jeg har illustrert med store blyanttegninger fargelagt i Photoshop.
Det er alltid spennende å se hvor fritt og proft andre lager scenebilder og plakater til de bøkene jeg har fått illustrere. Det gjelder også denne gangen.
Flere av bildebøkene Gro har skrevet, har kommet ut i Polen. Hver gang har de fått overraskende mye oppmerksomhet for de utradisjonelt alvorlige, ofte tabu-belagte temaene de tar opp. Ja, også «Snill» og «Sinna Mann», som handler om ei selvutslettende snill jente og en voldelig pappa, har kommet som sceneoppsetninger på polsk.
Kunsttrykk og orginalillustrasjoner fra boka
Jeg har to nummererte og signerte gicleer (digitalprinter i museumskvalitet) med motiver fra «Håret til mamma»:
«Dette er Emma»
Signert kunsttrykk, opplag 70, A2-format |
«Det er en fin dag»
Signert kunsttrykk, opplag 70, A2-format |
Jeg selger også flere av de originale blyanttegningene fra boka, blant annet forside-tegningen og noen av de store illustrasjonene.
Illustrasjonene i boka er tegna med blyant på kalkerpapir og fargelagt digitalt. |
Utstilling av store originaltegninger fra «Håret til mamma» under Litteraturfestivalen på Lillehammer 2017 |
Se også:
• Polsk utgave av «Håret til mamma» 2010
• Olsztyński Teatr Laleks oppsetning 2017
...og flere polske teaterstykker basert på Gros bøker:
• «Snill» som polsk-norsk barneteater 2015
• «Snill» som polsk barneteater 2016
• «Krigen» som polsk barneteater 2016 • «Sinna Mann» som polsk barneteater 2014