Viser innlegg med etiketten Sinna Mann. Vis alle innlegg
Viser innlegg med etiketten Sinna Mann. Vis alle innlegg

21. november 2009

Intervju og bokomtaler på svensk

Summary in English: A new blog interview with Norwegian writer/illustrator couple Gro Dahle and Svein Nyhus; Swedish reviews on picture books "Snill" ("Nice"), "Sinna Mann" ("Angry Man") and "Roy" ("Roy"); and a photo from a Swedish theater version of "Snill".

I fjor og tidligere i år gav det akademiske forlaget Daidalos i Göteborg ut Gro Dahles og Svein Nyhus' bildebøker «Snill» («Snäll», «Sinna Mann» («Den Arge») og «Roy» («Roy») på svensk. Alle er oversatt av Lotta Eklund.

Det har siden vært mange omtaler av disse bøkene i svenske medier, ikke minst i Dagens Nyheter. Nylig ble også et kort intervju lagt ut på barnebokbloggen Barnungen.


«Snäll» - svenske anmeldelser på nettet:
Sydsvenskan 22. 1. 2009
Göteborgsposten 18.9.2009
Värmlands Folkblad 16. 11. 2009

«Den arge» - svenske anmeldelser på nettet:
Dagens Nyheter26. 5. 2009
Helsingborgs Dagblad 30. 5. 2009
Sydsvenskan 10. 6. 2009
Kommunalarbetarn 21.10. 2009

«Roy» - svenske anmeldelser på nettet:
Dagens Nyheter 10. 10. 2009
Ny Tid 22. 10. 2009
Svenska Dagbladet 2. 11. 2009
Sydsvenskan 5. 11. 2009
Länstidningen Östersund 13. 11. 2009

Svensk teaterversjon av «Snill»
Bildene under viser en svensk teaterversjon av Gro Dahles bildebok «Snill», framført av friteatergruppa Lumparlab fra Åland, og den tilsvarende scenen illustrert i boka.



Bilder fra norske teateroppsetninger basert på «Snill» ser du her. Boka har forresten akkurat kommet i et nytt opplag, denne gang i det opprinnelige store formatet fra 2002.

Se også
• Flere svenske omtaler er kommentert her, her og her
Noen norske omtaler av «Sinna Mann»
Svensk teaterversjon 2012

22. juni 2009

Bokanmeldelse av svensk «Sinna Mann»

Summary in English: A link to a book review on the Swedish edition of picture book "Sinna Mann" ("Angry Man") by Gro Dahle and Svein Nyhus.

Tidligere i år ble bildeboka «Sinna mann» av Gro Dahle og Svein Nyhus utgitt på svensk. Boka, som har fått tittelen «Den arge», ble nylig anmeldt i Dagens Nyheter.

Vi klarer ikke å la være å gjengi kritikerens konklusjon: «”Den arge” är en rungande befrielsehymn, en självständighetsförklaring av två geniala bilderbokskonstnärer som ser alla människor med stor kärlek.» Det låter fint.

Boka, som første gang kom på norsk i 2003, har også fått en del oppmerksomhet i Norge, både positiv og negativ.

Flere svenske anmeldelser og omtaler:
Dagens Nyheter 26.5.2009
Helsingborgs Dagblad 30.5.2009
Sydsvenskan 10.6.2009
Kommunalarbetarn 21.10.2009
Svensk TV om «Sinna Mann» og andre bildebøker 2010
Svensk radiokritikk av Gro Dahles og Svein Nyhus' bildebøker 2010
Bokomtale i Sverige 2011

Se også:
«Sinna Mann» som dokketeater i Sverige 2013
Blogginnlegg og wikipedia om «Sinna mann»

Pris til animasjonsfilmen «Sinna Mann»

Summary in English: Anita Killi's new animated short "Angry Man" recently won a national prize and is nominated for a second one. The film is based on "Sinna Mann", a children's picture book about domestic violence, written by Gro Dahle and illustrated by Svein Nyhus. Below is a picture from the film showing how the animator used characters from other books illustrated by Nyhus. The book illustration at the bottom is from "Snill" ("Nice").

Under Kortfilmfestivalen i Grimstad nylig mottok regissør og animatør Anita Killi Norsk kortfilmjurys spesialpris for sin filmversjon av bildeboka «Sinna Mann» av Gro Dahle og Svein Nyhus. Killi er samtidig nominert til Amandaprisen for den samme filmen.

Vi gratulerer filmskaperen og presenterer nok et bilde fra den dramatiske tegnefilmen. Animasjonen er utført i klassisk utklipps- og multiplan-teknikk som gir et særlig stofflig og visuelt rikt uttrykk. Motivet her viser dessuten hvordan Anita Killi i sin frie gjendiktning av boka har henta figurer også fra andre bokillustrasjoner av Svein Nyhus. Den tjukke vaktmesterfiguren i filmen er tatt fra bildeboka «Snill» (siste bilde).


Papirbitene i Snill-illustrasjonen over innholder forresten er skjult melding. Men det kan vi skrive om en annen gang.

26. april 2009

«Bildebokskolen» 17:
Negative rom og undertekst i en forsidetegning

Summary in English: Picture Book Class #17: In this article Norwegian illustrator Svein Nyhus writes about the front cover of "Sinna Mann" ("Angry Man"), a therapeutic picture book for children (and adults) about a boy witnessing domestic violence as his father turns into a violent monster. In the red picture below Nyhus show his early sketch for this cover, while the other pictures show the finished result (with titles in three languages). In the final illustration the illustrator replaced the monstrous character with the little boy's staring face, a rough background and rigid typography, disturbing elements that can trigger the imagination of the reader. This way the illustration benefits from "negative space" and may seem richer. The visual effect of the "masculine" letters in the Norwegian title is lost in the Swedish and Chinese versions though (the small pictures).

For å markere at bildeboka >«Sinna Mann» i disse dager blir utgitt på svensk, vil jeg i denne økta av bildebokskolen kommentere nettopp den boka. Innlegget her blir nokså navlebeskuende og teknisk, og passer bare for spesielt interesserte. Men det er kanskje du? Okei. Da vil jeg si noe om negative rom og undertekst som virkemidler i en fortelling eller i en tolkende, skjønnlitterær illustrasjon.

Negative rom vil si at noe du ikke ser direkte, likevel er til stede på en eller annen måte gjennom det som er eller skjer i det «positive», synlige rommet. Det samme gjelder undertekst, det vil si noe som ikke sies rett ut, men som antyder en dypere mening eller noe annet utenfor det enkeltordene forteller. Dette kan brukes for å vekke leserens assosiasjoner, fantasier og indre bilder - altså for å legge inn åpne muligheter som kan utvide historien istedenfor konkretiseringer som kanskje begrenser tolkninga og gjør historien flatere og mer banal. Under viser jeg et forsøk på å bruke dette trikset i en bildebokillustrasjon: 

1. Da jeg skulle tegne forsida på
«Sinna mann», som er en ganske rå bildebok om en voldelig pappa, ville jeg først lage et dramatisk og ekspressivt bilde av en monstermann. Jeg prøvde å forme det i rødt og svart som en stilisert mental figur, et slags tankebilde, litt i stil med symbolene og de språklige bildene i Gro Dahles tekst. Resultatet ser du i utkastet under. Jeg var tydelig inspirert av ekspresjonistisk plakatkunst fra mellomkrigstida. Ved å gi figurene nesten samme kroppstilling forsøkte jeg også å vise forbindelsen mellom far og sønn og at foreldrenes oppførsel kan danne mønster for barna.



2. Jeg valgte likevel til sist å fjerne hele pappafiguren og isteden sette barnet i fokus slik jeg viser i den ferdige bokforsida under. Der ser hovedpersonen på noe utenfor bildet, noe vi kanskje kan oppleve gjennom ham. Dermed blir barnet viktigere og rollen som «vitne til vold» tydeligere. Dessuten syntes jeg bokstavformene i tittelen «SINNA MANN» er harde, langbeinte og maskuline nok til å være sin egen illustrasjon. Klusset i bakgrunnen er ment å være «noe dramatisk», en ubestemmelig og samtidig konkret visualiering av en ubehagelig følelse. I ettertid har noen tolka disse blå-hvite bakgrunnsstrøkene som et iskledt kjempefjell, et ras eller snøskred. Og det er mer enn hva jeg tenkte på. Så da virker kanskje bildet som det skal, det vil si vekker leserens meddiktning og egen kreativitet som dermed overtar jobben for illustratøren.

Men som alltid mister jeg også noen kvaliteter når jeg velger noe annet.



Den nye forsideversjonen uten stor mann kom forresten bare en time før leveringsfristen utløp og alle andre tegninger var klare. Da hadde jeg holdt på i ukesvis og fortvilte den siste natta over en forsideillustrasjon jeg ikke syntes passa med resten av bildene og figurene i boka. Så jeg valgte den enkleste løsninga: jeg brukte den korte fristen som ressurs og arbeidsredskap, skar gjennom og fjerna hele problemet, nemlig den store pappafiguren. Så løp jeg til bussen for å levere illustrasjonene til forlaget i Oslo. Dermed ble det som det ble.

3. En kuriøs detalj for illustratørnerden: Det litt brutale uttrykket i den stivbeinte titteltypografien har blitt borte i oversettelsene som har kommet på svensk og
kinesisk (bildene under). Den svenske tittelen inneholder runde, mildere bokstavformer som ødelegger den kantete, sinna effekten. Virkninga blir også borte på den taiwanesiske utgaven fra 2005. For øvrig antar jeg at det siste skrifttegnet i den kinesiske tittelen, altså den opp-og-ned-vendte V-en, må bety «mann». Det likner i hvertfall veldig på to buksebein. Det liker jeg.

6. april 2009

Bildebokskolen 14: Alvorlige temaer i barnebøker

Summary in English: Picture Book Class #14: Serious issues in children's literature. This entry discusses how to present serious issues and disturbing subjects in books for children. Gro Dahle's and Svein Nyhus' "Sinna Mann" ("Angry Man", 2002), a picture book about domestic violence, is used as an example for this kind of literature. Some people found "Sinna Mann" too frigthening to show to children, while others considered it as a helpful tool in therapy for both children and adults. The Taiwanese edition of this book was published with an information brochure about violence within the family.

Kona mi Gro Dahle, som er en dreven forfatter og skrivekurslærer, har blant annet lært meg at en kan oppnå engasjement og temperatur i en tekst eller bok både gjennom innhold og form, altså ved å velge et brennbart eller følsomt tema eller motiv - eller ved å skrive på en særlig engasjert eller bråkete måte. Da blir leseren berørt følelsesmessig, og boka virker sterkere. Selvfølgelig.

Gro har da også skrevet flere bildeboktekster om psykologiske temaer hun synes er interesssante eller viktige, blant annet i «Hemmeligheten til fru Plomme» (1998), som handler om all sorg og nød en hører om, «Bak Mumme bor Moni» (2001), en bok om en liten gutts uforståelige raseri, «Snill» (2002), om selvutslettende jenter, og «Håret til Mamma» (2007), en billedbok om en psykisk syk mor.

Her skal jeg kommentere noen sider ved det alvorlige og dramatiske innholdet i «Sinna Mann», som første gang ble gitt ut i 2003. Det er ei bildebok om gutten Boj som lever i et hjem der pappa er voldelig og slår mamma. Teksten er poetisk og full av symboler og undertekst, tegningene er store og ekspressive.

1. Veldig tidlig i arbeidet med illustrasjonene noterte jeg følgende råd fra Gro: «Lag sterke, sterke bilder med tilstedeværelse» og «få det til å røske». Dermed klarte jeg å være råere enn jeg egentlig turte. Det tror jeg var bra.

2. Bildet her viser det dramatiske høydepunktet i «Sinna Mann». Den voldelige faren i historien har vokst til et kjempestort, brennende monster. Teksten er full av symboler, språklige bilder og kraftfulle effekter, og jeg har forsøkt å følge opp det i tegningen. Her ville forfatteren gjenskape dramatikken og ubehaget i voldssituasjonen, og hun ba meg kline til. Da tegna jeg et voldsomt fjell av en pappa, men sensurerte meg sjøl også. Jeg viste for eksempel ikke at faren faktisk slår mora til gutten. Slik blir det dessuten rom for leserens egen fantasi. Og dermed oppstår det mye farligere bilder enn det jeg kan klare, eller ønsker, å tegne.

3. Da Sinna Mann ble utgitt på kinesisk på Taiwan i 2005, lagde forlaget like godt et pedagogisk veiledninghefte om familievold (bildet under). Jeg aner ikke hva som står i heftet, men antakelig er det råd til helsepersonell, lærere og pårørende om hvordan en behandler ofrene for volden,og kanskje noe om hvordan en kan forbygge den. Jeg er usikker. Jeg veit bare at jeg synes blåfargen var litt stilig. Og at det sikkert er viktig og nyttig det som står.




Ellers har jeg spekulert på om boka ble oversatt til kinesisk fordi jeg tilfeldigvis har tegna hovedpersonene med asiatiske ansiktstrekk. En barnebok om hjemmevold er i hvert fall ingen gavebok med særlig store kommersielle potensialer, selv om problemstillinga dessverre er internasjonal nok. Ja, salget har nok særlig gått til biblioteker og institusjoner.

I tillegg til den norske og kinesiske utgaven, skal «Sinna Mann» komme på svensk i løpet av året.

4. Etter at Gro og jeg lagde triologien «Bak Mumme bor Moni», «Snill» og «Sinna Mann», har vi mottatt flere oppfordringer om å ta opp andre alvorlige temaer i barnebøkene våre. Bildet under viser én av disse henvendelsene - et anonymt brev fra Oslo som utfordrer oss i å lage en bok om incest:

Et annet brev ba oss lage en litterær brannfakkel om «vår tids kanskje aller største samfunnsproblem». Temaet skulle da være sukker. Ja, det er mye å bekymre seg om. Men vi har altså ennå ikke lagd bøker om verken blodskam eller karbohydrater.

Kan en skrive om hva som helst for barn?

Det blir sagt at barnebokskapere i dag kan fortelle om alt i sine bøker, og at alle grenser i barnelitteraturen er sprengt. Likevel er det nok fortsatt en del som er upassende å formidle til barn, selv om det kanskje mer gjelder form enn innhold. Noen sier spøkefullt, men observant nok, at det eneste som skiller barne- og voksenlitetraturen er at barnebøkene ikke viser nakne kvinnebryst. Andre påpeker at forskjellen ligger i etikken som formidles i bøkene, at fortellinger for barn tross alt må formidle et slags håp. Ellers er ser det ut til å ha kommet et nytt tabu i barnebøker de siste åra - nemlig idyll. Hvorfor skulle det være farlig og forbudt? Fordi det er virkelighetsfjernt eller ikke samfunnsengasjert nok? Eller rett og slett fordi kos og harmoni blir kjedelig og uspennende i en fortelling og ikke selger nok? Jeg veit ikke. Bare at det uansett blir utgitt langt flere hyggelige og morsomme underholdningsbøker, såkalt fascinasjonslitteratur, enn gravalvorlig problemlitteratur for barn. Og godt er kanskje det.

Se også:
«Sinna Mann» på kinesisk, svensk, dansk, islandsk og japansk
Blogginnlegg og wikipedia om «Sinna Mann»

Oppdatering!

13 år seinere, i 2016, lagde vi faktisk en bok om incest - nemlig «Blekkspruten».

18. mars 2009

Bildebokskolen 12: Fra bok til film (2): Sinna Mann

Summary in English: Picture Book Class #12: From book to film (2). Below are some images (pictures b, g, and e) from Angry Man, a new animated short film by Norwegian animator Anita Killi. The film deals with domestic violence and is based on "Sinna Mann", a picture book from 2003 by Norwegian poet Gro Dahle and illustrator Svein Nyhus. The pictures from the film are here compared with the original book illustrations. The film was made as a cut-out animation. King Harald of Norway attended the preview of the film in Oslo March 18th 2009.

I dag 18. mars 2009 var det høytidelig førpremiereAnita Killis animasjonsfilm «Sinna Mann» i Oslo. Filmen forteller historien om gutten Boj og faren som slår mora til Boj, og er en fri tolkning av teksten og illustrasjonene i Gro Dahles og min bildebok «Sinna Mann» fra 2003. Forfatteren var tilstede under visninga sammen med faren sin (på hans 71-årsdag), datter, animasjonsfilmskaper, kong Harald, barne- og familieminister, barneombud, generalsekretær i Redd Barna og andre storfine gjester. Ifølge en pressemelding er «filmen sterk følelsesmessig, og det er lurt at alle barn ser filmen i følge med voksne.» Filmen ble lansert i forbindelse med «Vennligst forstyrr», Redd Barnas kampanje mot vold i hjemmet. NTB og NRK forteller at kongen gråt under premieren. Illustratøren var for øvrig fraværende sammen med tvillingbroren på skolebesøk i Telemark.

Gro og jeg ga Anita Killi fullstendig frihet i filmatiseringsarbeidet, og vi så ingenting før filmen var helt ferdig. Det var derfor ekstra moro å se hvordan filmskaperen har videreutvikla historien, teksten og tegningene. Ja, filmen har blitt så rik og fin på alle måter, med farger, strukturer, stofflighet, bevegelse og lyd - og en engasjert og engasjerende fortelling.

Under ser du tre scener fra animasjonsfilmen som viser hvordan filmbildene bygger på illustrasjonene i «Sinna Mann» - og andre bøker jeg har illustrert:

1. Bildene under viser Boj og den lyttende hunden, framstilt i boka (bilde a) og i filmen (b). Animatøren har beholdt det kollasjeprega og litt rufsete uttrykket fra bokillustrasjonen. Tegnefilmteknikken er såkalt cut-out-animasjon der bildene er bygd opp av av løse, mer eller mindre flate biter av papir og andre materialer som flyttes litt mellom hvert stillbildeopptak. Dermed ser det ut som virkelige bevegelser når bildene etterpå spilles av som en fortløpende film. Den unge hovedpersonen i filmen er for øvrig blitt en blanding av Boj i «Sinna Mann» og Viktor i min egen bildebok «Verden har ingen hjørner» fra 1999. Og den svarte hunden er inspirert av en hund i «Ingen» fra 2001.

a

b

2. Det første bildet under (c) viser hvordan jeg tegna den aggressive faren i lenestolen i «Sinna Mann». Jeg brukte grov blyant på gråpapir for å skape et ekspressivt og dramatisk uttrykk. Neste bilde (d) viser en annen pappa i en annen lenestol. Det er henta fra bildeboka «Verden har ingen hjørner» som jeg ga ut i 1999. Siste bilde (e) viser hvordan animatøren Anita Killi har bygd sin tegnefilmfigur på tegningen i «Verden har ingen hjørner» og ikke på illustrasjonen i «Sinna Mann».

c

d

e

3. I boka rømmer Boj inn på rommet og prøver å stenge lydene ute når faren blir voldelig. Bildene under viser hvordan jeg tegna Boj i senga (bilde f) og hvordan det er framstilt i filmen (g). Her har filmskaperen lagd sin egen vri på scenen, men brukt detaljer fra andre bokillustrasjoner, blant annet lånt senga fra barneboka «Hemmeligheten til fru Plomme» fra 1999 (h). Sånt er moro å se for en illustratør.

f

g

h

Se også:
Flere sammenlikninger mellom bildene i boka og filmen
Anita Killis egen beskrivelse av arbeidet med filmen
Teaterversjonen av «Sinna Mann»

16. mars 2009

Bildebokskolen 11: Bokomtaler og anmeldelser

Summary in English: Picture Book Class #11: Press reviews. This entry discusses different types of reviews in Norwegian and Swedish media regarding "Angry Man" (original Norwegian title "Sinna Mann", 2003), a picture book about domestic violence, written by Norwegian poet Gro Dahle and illustrated by her husband Svein Nyhus. Most interesting and a little comical is perhaps the cozy Christmas interview with writer and illustrator about violence within a family (picture 4).

Mange nye bøker får én eller flere små anmeldelser eller omtaler i aviser og andre medier. Mange forfattere mener at barnebøker generelt får for lite oppmerksomhet i forhold til voksenlitteratur, og at bokkritikkene er for lettvinte. Illustratørene føler ofte at det bare er teksten som blir kommentert, og at journalistene eller kritikerne nesten aldri har faglig bakgrunn for å mene noe ordentlig om bildene. Sjøl har jeg opplevd både overflatiske omtaler og grundige anmeldelser.

De fleste bokskaperne blir på en eller annen måte påvirka av det som blir skrevet og sagt om bøkene de har lagd. Er kritikken dårlig, er en gjerne uenig, er den god, hjelper det på humøret. Bokanmeldelser kan også være konstruktive, inspirere og gi ideer. Hvor mye omtaler hjelper på boksalget er usikkert, men litt oppmerksomhet skaper ofte mer oppmerksomhet og siden enda mer, og det hemmer neppe omsetninga.

For øvrig kan du finne anmeldelser og presentasjoner av barne- og ungdomsbøker på norsk på www.barnebokkritikk.no og www.barnebok.no. Mange av kritikkene der er grundige og ordentlige.

Under følger ulike eksempler på bokomtaler og -anmeldelser av«Sinna Mann», ei bildebok fra 2003 med tekst av Gro Dahle og bilder av selveste meg. Boka er beregna på barn og voksne og handler om gutten Boj som er vitne til vold i hjemmet. Vi brukte bevisst sterke kunstneriske virkemidler i tekst og tegninger og psykologiske symboler. Boka ble derfor møtt med ulike reaksjoner, og fikk mye medieoppmerksomhet til å være en barnebok, deriblant et eget TV-innslag i Lørdagsrevyen på NRK. Noen mente boka var for vanskelig for barn, for skummel og farlig, og at den kunne formørke uskyldige barnesinn. Flere bibliotekarer satte derfor boka vekk eller nekta å ta den inn. Andre mente det var en viktig og nyttig samtalebok til bruk i skolen og i terapi for små og store.

Her er flere eksempler på hvordan «Sinna Mann» ble omtalt i mediene:

1. Utklippet til venstre viser en tradisjonell aviskritikk(VG 3. 11. 2003). En litt negativ konklusjon i tittelen kombinert med et høyt terningkast gjør det litt ekstra interessant, kanskje.

2. Boka skapte en viss debatt og førte indirekte til en breiere omtale av selve temaet, altså familievold, som i artikkelen fra Aftenposten 28. 10. 2003. Bra.

3. I Sverige, og enkelte andre land, har «Sinna Mann» flere ganger blitt brukt som eksempel på ny norsk barnelitteratur som er mer eksperimentell, probematiserende og utfordrende enn tradisjonell eller utenlandsk barnelitteratur. I utklippet her, som er fra den svenske riksavisa Dagens Nyheter 6. 9. 2006, skriver bildebokforskeren Ulla Rhedin: «Den här boken tror man inte att svenska barn klarar av.» I 2009 kommer likevel boka på svensk.

4. «Sinna Mann» er også blitt omtalt i den kulørte ukepressa. Oppslaget her er fra Norsk Ukeblad nummer 1 2004. Det viser tydelig hvordan massemediene fokuserer på enkeltindivider for å berøre leserne, og at personene bak ei bok eller et kunstverk ofte blir viktigere enn selve verket. Ellers blir kontrasten mellom den alvorlige voldstematikken i boka og forfatterens og illustratørens påtatte smil i den lune sofaen nokså, ganske og temmelig ufrivillig komisk. Journalisten ba modellene kle seg i rødt for å skape den rette julestemninga. Og da gjorde de det, kledte seg om for den gode saks skyld - ikke for å selge egen bok, men for å få fram hovedbudskapet «Barna må ikke tro det er deres skyld».

Se også:
Svenske omtaler m.m. av «Sinna Mann» («Den arge», 2009)
Intervju og omtaler 2009
Svensk «hyllest» 2009
Radiokritikk 2010
TV-innslag 2010
Avisartikkel 2011

13. mars 2009

Bildebokskolen 10: Fra bok til teater og film (1)

Summary in English: Picture Book Class #10: From book to theatre and film (1). The pictures below show images from an animation short and a few theatrical adaptions of three picture books with illustrations by Svein Nyhus: Snill (2002), Sinna Mann (2003), and Why Kings and Queens Don't Wear Crowns (2004).

Noen av bildebøkene Svein Nyhus har illustrert, har blitt omarbeida til teaterstykker og filmer. Her kan du se eksempler på hvordan visuelle elementer fra disse bøkene er blitt tolka i andre medier. Det er viktig å understreke at filmer og teaterforestillinger inneholder bevegelse, lyd, romeffekter og andre virkemidler som gir rikere opplevelser enn bøkene og stillbildene her. Og at forfatter og illustratør ikke har blanda seg inn i oppsetningene, men gitt produsentene fritt spillerom.

1. Gro Dahles og Svein Nyhus' «Snill», som første gang ble utgitt i 2002, er blitt satt opp som små skuespill flere ganger. Bildene under viser Mamma, Pappa, hovedpersonen Lussi og Oldemor fra en av tegningene i boka og fra en dokketeaterforestilling i regi av Teater Felice ved Marte Malme i 2006.



2. Under ser du supersnille og stille Lussi fra «Snill» med handa i været bakerst i klasserommet, framstilt både i boka og i en teaterforestilling på Torshovteteret i Oslo i mai 2007. Skuespillerne er Anethe Alvsvåg, Hanne-Marte Sørlie og Cecilie Lundsholt, og fotografiet er fra Nordstrands Blad.



3. Bildeboka «Snill» ble også til en 10 minutter lang tegnefilm. Filmen ble regissert av Astrid Alma Åkra og produsert av Mikrofilm i Oslo. Filmen hadde premiere i 2006. Bildene under viser sofascenen i boka og i filmen. Her har animatørene vært ganske trofaste mot originalillustrasjonen.



4. Også klasseromsscenen i tegnefilmversjonen av «Snill» har beholdt mange elementer fra bokillustrasjonen. Legg forresten merke til hvordan synsvinkelen skifter her; i boka er det leseren som betrakter Lussi og resten av tablået utenfra, mens den samme scenen i filmen er sett fra der Lussi sitter:



«Snill» har ellers blant annet vært satt opp av Pantertanter i Trondheim i 2004 og av en ålandsk teatertrupp. Gro Dahle har dessuten skrevet om denne historien til ei fortelling i NRKs barnetime som hun har kalt «Lille frøken Linn og engelen i veggen». Flere av låtene derfra er med i en musikalsk skoleforestilling.

5. Også «Sinna Mann», en bildebok fra 2003 som handler om familievold, har blitt satt opp som en enkel teaterforestilling. Bildene under viser hovedpersonene i boka og i Teater Egals oppsetning. Forestillinga deres har blitt vist flere steder i Norge, blant annet i forbindelse med en turné i regi av Forum for Barnekonvensjonen og støtta av Redd Barna høsten og vinteren 2008. Skuespillerne i Teater Egal er Vivian Hein, Gunnar Strand og Gard Pedersen. (Foto:Terje Bendiksby /Scanpix)



I mars 2009 kom også en animasjonsfilm basert på boka «Sinna Mann».

6. Også Märtha Louises barnebok «Hvorfor de kongelige ikke har krone på hodet» fra 2004 har kommet i en sceneversjon. Den ble satt opp som figurteater av Hordaland teater høsten 2006. Bildene her viser hovedpersonene i en illustrasjon fra boka og som dokker i teaterforestillinga. Figurene er karikerte eventyrvarianter av virkelighetens kong Haakon, dronning Maud og kronprins Olav.



Se også:
Teaterversjon av «Snill» på Åland 2009
Svensk teaterversjon av «Snill» 2012

21. februar 2009

«Bildebokskolen» 7:
Fra kontroll til kluss i tegninger (en personlig reise)

Summary in English: Picture Book Class #7: Drawing - from controlling to scribbling. Five father characters from different picture books by Svein Nyhus showing illustration styles and techniques changing from a more controlled use of pencil and eraser (1998), through collage (2003-2004), to a more straightforeward and lively technique (2008).

En bildebokillustrasjon kan utføres på uendelig mange måter. Enkel eller komplisert. fargesterk eller dempa, kontrollert eller klussete. Det siste har jeg et litt motstridende forhold til. Jeg liker begge deler, altså både detaljer, pirk og nitidig utført håndverk såvel som friske, ekspressive og direkte tak.

Uansett hvilket uttrykk eller hvilken bildeteknikk en velger, er det effekter og virkemidler som kan brukes godt eller dårlig. Ofte handler det om å finne en stil og en form som passer til innholdet eller budskapet en vil formidle. Det handler også om illustratørens personlighet, temperament og estetiske grunnsyn. Ja, kanskje aller viktigst er å lage bilder, og tekster, med personlig særpreg, uansett hvilken teknikk en velger. Og å formidle et nærvær og engasjement i prosjektet.

Her viser jeg en personlig utvikling fra kontroll til kluss og litt mer deilig kaos i fem eksempler fra bokillustrasjonene mine fra 1998 til 2008. Jeg sammenlikner ganske like motiver (lange pappaer), og alle tegningene er utført med blyant.

1. I bildeboka «Pappa!» fra 1998 prøvde jeg å tegne en fantastisk drømmepappa. Teknikken er blyant, viskelær og vannfarger. Jeg ville unngå konturer, men isteden forklare former og linjer med lys og skygge mot hverandre. Her hadde jeg full kontroll med detaljerte skisser på forhånd og nyspissa viskelær. Uttrykket kunne blitt veldig stivt og konstruert, men det gikk bedre enn jeg frykta. Bildene ble ganske myke og uanstrengte, men ikke særlig spontane. Og egentlig nokså tunge.

2. I illustrasjonene i «Verden har ingen hjørner» fra 1999 beholdt jeg blyantnyansene fra Pappa-boka, men innførte tydelige konturer. I tillegg klipte jeg ut enkelte deler og limte dem på bakgrunnen, som i eksempelet over. Dermed oppnådde jeg en kontrast og et spenn mellom stive streker og myke skygger. Uttrykket ble pent, men også litt fastlåst. Figurer og gjenstander ble klart definerte objekter i nakne tablåer nesten som i et dokketeater. Ja, her var det jeg som hadde styringa og trakk i trådene.

3. I tegningene i den psykologiske allalderboka «Sinna Mann» fra 2003, som handler om vold i hjemmet, slapp jeg meg mye mer løs. Det skyldtes ikke minst at jeg ikke hadde levert skisser til forlaget på forhånd, og derfor stod friere enn vanlig. Nøyaktige utkast og arbeidstegninger er vanligvis en stor hjelp, men kan også hemme og begrense. Nå ble det ingen omvei fra ide til ferdig bilde. Så istedenfor filing og pussing med gnikkeklut og viskelær som i tidligere bokillustrasjoner, ble det enkle, direkte streker på farva papir som jeg klipte ut og limte opp. Den rå og direkte metoden førte til en mer ekspressiv stil som uttrykker kraft og brutalitet. Det passa med innholdet i boka.

4. I «Hvorfor de kongelige ikke har krone på hodet» fra 2004 valgte jeg en tegneteknikk som skulle kombinere den nøyaktige kontrollen med en friere strek, som i Sinna Mann. Her ble figurene tegna fort med med grov blyant på farva papir, som siden ble skåret ut med skarpe, presise kanter og limt på bakgrunnen. I tillegg brukte jeg marmorert papir der fargene danner et mønster som er både tilfeldig og detaljert på én gang. En fin kombinasjon.

(Kollasjeteknikken med grov blyantstrek på farva papir videreutvikla jeg til en heldigital variant i «Hva sier reven?» i 2013.)

5. I bildeboka «Roy» fra 2008 gikk jeg enda lengre i å slippe meg løs. Jeg brukte en tjukk blyant og prøvde meg fram, men lot strekene stå selv om det ble klussete og litt feil. Dermed ble det mer prøvende, følsomt og levende. Blyantstreken ble forsterka i photoshop, der jeg også la inn fargene. Bakgrunnene er innskanna papir med malingsøl.

Jeg har hele veien forsøkt å lage enkle, slående komposisjoner og likevel gjøre uttrykket rikt og nyansert. Men jeg er en grundig mann og har lett for å overarbeide bildene mine. Derfor strever jeg etter et raskere, mer sleivete uttrykk som virker mer levende og spontant enn det overkontrollerte og tilsynelatende feilfrie.

(Aller modigst med klussinga mi har jeg nok vært i «Sånt som er» fra 2010. Småtegningene der er kjempesleivete, men jobben tok likevel fryktelig lang tid.)

Digitale foredeler og ulemper

Når en bruker digitale hjelpemidler og bilderedigeringsprogrammer er det mye lettere å kombinere kontroll og kluss i en illustrasjon. Det er for eksempel vanlig å skanne inn en rufsete skisse for å bearbeide og fargelegge den nøyaktig og kontrollert i photoshop. Dermed blir uttrykket både ledig og presist på samme tid. Men det digitale resultatet kan også bli for perfekt, så teknisk briljant at det virker unaturlig og dødt. Og de fleste forelsker seg lettere i noe levende med skjønnhetsfeil enn i et vakkert eller delikat parfymert lik.

Se også:
Mer om kontroll og kluss
Enda mer om stiv og løs tegnemåte
Kjøp trykk av pappa med slips

Andre blogginnlegg der jeg sammenlikner tegneteknikker:
3. Skog tegna på forskjellige måter
4. «Håret til Mamma» tegna på forskjellige måter
16. Soverom tegna på forskjellige måter
23. Hav tegna på forskjellige måter
27. Katter tegna på forskjellige måter
43. «Fru Plomme» tegna på forskjellige måter
56. Flere dyr tegna på forskjellige måter